The first time I sat down at a proper Japanese restaurant in Tokyo, I was handed a menu with zero English and zero pictures. Just kanji. Beautiful, completely incomprehensible kanji. I pointed at something that looked vaguely familiar and confidently ordered what turned out to be raw horse meat(馬刺し / basashi). It was actually delicious — but that’s not the point. Reading a Japanese menu is a skill, and this guide is going to give it to you before your next restaurant visit. 🍜😅

Whether you’re eating at a ramen shop, an izakaya, a sushi bar, or a kaiseki restaurant — knowing the key words, cooking methods, and ordering phrases transforms the entire experience. You stop pointing at random items and start actually choosing what you want. Let’s get into it. 🇯🇵


🗺️ Quick Navigation


Before we get into the kanji, it helps to understand what kind of menu you’re looking at — because Japanese restaurants use very different formats depending on the type of establishment. 🏮

Menu TypeJapaneseWhere You’ll See It
Picture menu写真メニューFamily restaurants, chain restaurants — easiest for beginners
Plastic food display食品サンプルOutside many restaurants — point at what you want
Written menu only筆書きメニューIzakaya, ramen shops, traditional restaurants
Set menu / Courseコース料理Kaiseki, higher-end restaurants
Tablet / digitalタブレット注文Kaiten sushi, family chains — often has English option
Ticket machine券売機Ramen shops, katsu restaurants — buy ticket first

💡 Ticket machine(券売機 / kenbaiki)tip: Many casual ramen and katsu restaurants have a vending machine at the entrance where you buy your meal ticket before sitting down. Look for the item with a photo or the biggest button — it’s usually the most popular item. Press, pay, receive ticket, hand to staff. Easy once you know the system. 🎫


🈳 Essential Menu Kanji to Know

You don’t need to read all of Japanese to navigate a menu — you need about 30–40 characters that appear again and again. Learn these and you’ll be able to decode the majority of what you’ll encounter in everyday restaurants. 📖

🥩 Proteins & Main Ingredients

KanjiReadingMeaning
gyūBeef 🐄
butaPork 🐷
toriChicken 🐔
hitsujiLamb 🐑
sakanaFish 🐟
海老ebiPrawn / shrimp 🦐
kaniCrab 🦀
烏賊ikaSquid 🦑
卵 / 玉子tamagoEgg 🥚
豆腐tōfuTofu

🥦 Vegetables & Common Sides

KanjiReadingMeaning
野菜yasaiVegetables
玉ねぎtamanegiOnion
ねぎnegiSpring onion / green onion
にんにくninnikuGarlic
きのこkinokoMushrooms
大根daikonWhite radish
白菜hakusaiChinese cabbage / napa cabbage
もやしmoyashiBean sprouts

🍚 Carbs & Bases

KanjiReadingMeaning
ご飯 / 白飯gohan / hakuhanSteamed white rice 🍚
menNoodles (general)
うどんudonThick wheat noodles
そばsobaBuckwheat noodles
ラーメンrāmenRamen noodles 🍜
パンpanBread

🌶️ Taste & Flavour Words

Kanji / KanaReadingMeaning
甘いamaiSweet 🍯
辛いkaraiSpicy / hot 🌶️
塩辛いshiokaraiSalty
酸っぱいsuppaiSour
苦いnigaiBitter
濃いkoiRich / heavy flavour
あっさりassariLight / mild flavour
こってりkotteriRich / heavy (often ramen broths)

🍜 こってり vs あっさり is particularly useful in ramen shops — こってり means a rich, fatty, heavy broth and あっさり means a lighter, cleaner broth. Many shops offer both. Go always goes こってり. I always say あっさり and then eat half of Go’s. 😅


🔥 Cooking Methods: What’s Actually on Your Plate

One of the most useful things to recognize on a Japanese menu is how something is cooked — because the same ingredient prepared differently is a completely different dish. Once you know these words, you can decode a huge amount of any menu. 👨‍🍳

JapaneseReadingCooking MethodExample Dish
焼きyakiGrilled / pan-fried焼き鳥 (yakitori), 焼き魚 (grilled fish)
揚げageDeep-fried唐揚げ (karaage / fried chicken), 天ぷら
niSimmered / braised煮魚 (simmered fish), おでん
蒸しmushiSteamed茶碗蒸し (chawanmushi / steamed egg)
炒めitameStir-fried野菜炒め (stir-fried vegetables)
namaRaw生魚 (raw fish), 生ビール (draft beer 🍺)
漬けzukeMarinated / pickled漬物 (tsukemono / pickles)
和えaeMixed / dressed白和え (shiro-ae / tofu dressing)

⚠️ Important: 生(nama / raw)appears frequently and isn’t always obvious. 生ビール means fresh draught beer — totally fine. 馬刺し(basashi)is raw horse — also fine if you’re adventurous. 生卵(namatamago)is raw egg served on rice or ramen. Worth knowing what you’re getting before you order. Trust me on this. 🥚


🏮 Menu Words by Restaurant Type

🍜 Ramen Shop(ラーメン屋)

Ramen menus can look intimidating but they follow a very consistent pattern. The key words to know:

JapaneseReadingMeaning
醤油shōyuSoy sauce broth
shioSalt broth (lighter)
味噌misoMiso broth (richer)
豚骨tonkotsuPork bone broth (creamy, heavy)
チャーシューchāshūBraised pork slices
メンマmenmaBamboo shoots
海苔noriDried seaweed sheet
味玉ajitamaMarinated soft-boiled egg

🍣 Sushi Restaurant(寿司屋)

JapaneseReadingMeaning
にぎりnigiriHand-pressed sushi — fish on rice
巻きmakiRolled sushi
軍艦gunkanBattleship sushi — seaweed cup with topping
刺身sashimiRaw fish without rice
まぐろmaguroTuna
サーモンsāmonSalmon
いくらikuraSalmon roe
うにuniSea urchin

🍢 Izakaya(居酒屋)

Izakaya menus are the most diverse — and the most fun to navigate. Food comes in small sharing portions(おつまみ / otsumami)to accompany drinks. Common sections:

JapaneseReadingSection / Meaning
おつまみotsumamiSnacks / bar food to go with drinks
焼き鳥yakitoriGrilled chicken skewers 🍢
唐揚げkaraageJapanese fried chicken
枝豆edamameSteamed salted soybeans
刺身盛り合わせsashimi moriawaseSashimi platter
サラダsaradaSalad

🍛 Set Meal(定食 / テイショク)

定食(teishoku)is a complete set meal — a main dish with rice, miso soup, and small sides. It’s the most economical and complete way to eat at most casual restaurants. Look for 〇〇定食 on the menu — it almost always includes everything. 🍱

JapaneseReadingMeaning
定食teishokuComplete set meal with rice + soup
日替わりhigawariDaily special — changes every day
ランチセットranchi settoLunch set — usually cheaper than dinner
お任せomakaseChef’s choice — leave it to the chef
大盛りōmoriLarge portion (often free or +¥100)
ライス付きraisu tsukiComes with rice

💡 大盛り(ōmori / large portion) is one of the most useful words on any menu. At most casual restaurants it’s free or costs just ¥100 extra. Always worth asking: 「大盛りにできますか?」(Can I get a large portion?) 🍚


🍺 Drinks Menu Guide

Japanese drinks menus deserve their own section — especially at izakaya where the drink menu is often as long as the food menu. Here’s what you’ll encounter: 🍶

JapaneseReadingDrink
生ビールnama bīruDraft beer — the default “beer” at izakaya 🍺
日本酒nihonshuSake — Japanese rice wine 🍶
焼酎shōchūJapanese distilled spirit (sweet potato, barley)
ハイボールhaibōruWhisky highball — very popular in Japan
梅酒umeshuPlum wine — sweet, approachable 🍑
サワーsawāSour cocktail (lemon, yuzu, etc.)
ウーロン茶ūronchaOolong tea (non-alcoholic staple)
ソフトドリンクsofuto dorinkuSoft drinks / non-alcoholic options

🍺 飲み放題(nomihōdai) means all-you-can-drink — a fixed price (usually ¥1,500–¥2,500 for 90–120 minutes) covering unlimited drinks. Very common at izakaya for group dinners. Check the menu for the 飲み放題コース section. Go and I discovered this on our first izakaya visit in Shinjuku and were delighted. The limits are real though — 90 minutes goes faster than you think. 😅


🥗 Dietary Restrictions & Allergies

This is genuinely the most important section for some readers — Japan’s food culture uses certain ingredients so extensively that navigating dietary restrictions requires specific knowledge. 🙏

⚠️ Common Hidden Ingredients

Japan’s food uses certain ingredients in ways that aren’t always obvious. Before you assume a dish is safe for your diet, be aware:

  • 🐟 Dashi(だし) — The base stock in almost everything: miso soup, noodle broths, sauces, pickles. Usually made from katsuobushi(鰹節 / bonito flakes)or kombu(昆布 / kelp). Not vegetarian if it contains bonito.
  • 🌾 Gluten — Soy sauce(醤油)contains wheat. Mirin contains alcohol. Tempura batter contains wheat flour. Hidden everywhere.
  • 🥜 Sesame — Common in dressings, sauces, and as a garnish. Usually visible but worth asking.
  • 🦐 Shellfish traces — Many Japanese kitchens use shared equipment across shellfish and non-shellfish dishes.

🗣️ Useful Phrases for Dietary Needs

SituationJapaneseMeaning
I have an allergyアレルギーがあります。I have an allergy.
Does this contain 〇〇?〇〇は入っていますか?Does this contain 〇〇?
I can’t eat meat肉が食べられません。I can’t eat meat.
I’m vegetarianベジタリアンです。I’m vegetarian.
No shellfish please貝類は抜きでお願いします。Please remove shellfish.
No pork please豚肉は抜きでお願いします。No pork please.

💡 Honest tip: Strict vegetarian and vegan dining in Japan requires research and specific restaurants. Most traditional Japanese restaurants use fish-based dashi in almost everything — even dishes that appear vegetarian. Dedicated vegetarian and vegan restaurants(ベジタリアン / ビーガンレストラン)exist in Tokyo and major cities and are increasingly common. Apps like HappyCow are helpful for finding them. 🌿


🙋 How to Order in Japanese

The mechanics of ordering in Japan vary by restaurant type — but the core phrases are the same everywhere. Master these and you’ll handle any situation. 😊

📢 Getting the Waiter’s Attention

In Japan you don’t wave your hand or make eye contact hopefully — you say:「すみません!」(Sumimasen!) clearly and the waiter will come immediately. This is the universal restaurant signal. Some modern restaurants have a call button(呼び出しボタン)at the table — press it and staff arrive.

🍽️ Ordering Phrases

SituationJapaneseMeaning
I’ll have thisこれをください。I’ll take this one. (Point at menu)
One of these pleaseこれをひとつください。One of these please.
Two of these pleaseこれをふたつください。Two of these please.
What do you recommend?おすすめは何ですか?What do you recommend?
What’s popular here?人気のメニューは何ですか?What’s your most popular dish?
I’ll have the same同じものをください。Same as that please.
Large portion please大盛りでお願いします。Large size please.
Without 〇〇 please〇〇抜きでお願いします。Without 〇〇 please.

🎯 The point-and-order method works perfectly in Japan. If you can’t read the menu, simply point at an item and say「これをください」— it’s completely normal and staff won’t be bothered at all. The plastic food displays outside restaurants exist precisely for this reason. 👆


💴 Paying the Bill: What You Need to Know

Paying in Japan has its own set of customs that trip up first-time visitors. The most important one: you don’t pay at the table in most Japanese restaurants. You pay at the register on your way out. Sitting and waiting for someone to bring the bill is how you stay there for an extra hour by accident. 😅

JapaneseReadingMeaning
お会計okaikeiThe bill / check
お会計をお願いします。Okaikei o onegai shimasu.The bill please.
別々にお願いします。Betsubetsu ni onegai shimasu.Separate bills please.
一緒でお願いします。Issho de onegai shimasu.Together please.
カードで払えますか?Kādo de haraemasu ka?Can I pay by card?
現金のみgenkin nomiCash only ⚠️
サービス料sābisu ryōService charge (rare but exists)
お通しotōshiAutomatic starter charge at izakaya

⚠️ お通し(otōshi)warning: At most izakaya, you’ll automatically receive a small appetiser when you sit down and be charged ¥300–¥600 for it. This is standard practice — not a mistake. You can’t refuse it. Think of it as a seating charge that comes with a snack. 🥢

💡 Tipping in Japan: Do not tip. It’s not customary and can cause confusion or even offense. The service is included in the price. Simply say「ごちそうさまでした」when leaving — that’s the appropriate expression of appreciation. 🙏

Related: for a full guide to cashless payment in Japan and which cards work where, check our cashless payments guide for foreigners. Some restaurants in Japan are still cash only — worth knowing before you sit down. 💳


🗣️ Complete Restaurant Phrase Guide

SituationJapaneseMeaning
Entering the restaurant(お店に入る)Wait to be seated unless there’s a sign saying 自由席(jiyūseki / seat yourself)
Table for one一人です。Just one person.
Table for two二人です。Two people.
Do you have English menu?英語のメニューはありますか?Do you have an English menu?
This is deliciousおいしい!Delicious! 😋
A little more pleaseもう少しください。A little more please.
No thank you結構です。No thank you / I’m fine.
Leaving the restaurantごちそうさまでした。Thank you for the meal. 🙏

❓ FAQ

Q: What do I do if I can’t read anything on the menu at all?

Three options that always work: (1) Look at the plastic food display outside and point at something before entering. (2) Ask「おすすめは何ですか?」(What do you recommend?) and trust the staff. (3) Look around at what other people are eating and point at something that looks good — “これと同じものをください”(the same as that please). All three work perfectly in any Japanese restaurant. 👆

Q: Is it rude to use Google Translate to read the menu?

Not at all — in fact, many Japanese restaurant staff appreciate that you’re making the effort to understand what you’re ordering. The Google Translate camera function has become remarkably accurate for Japanese menus. Hold it over the menu and it translates in real time. A genuinely useful tool and no one will mind. 📱

Q: What does 本日のおすすめ mean?

本日のおすすめ(honjitsu no osusume)means “today’s recommendation” or “today’s special” — written on a chalkboard or separate sheet. This is usually the freshest ingredient of the day and often excellent value. If you see it, it’s worth asking about. 📋

Q: What is 食べ放題 and how does it work?

食べ放題(tabehōdai)means all-you-can-eat — a fixed price for unlimited food within a time limit (usually 90–120 minutes). Very common at yakiniku(焼肉 / Korean BBQ),sushi conveyor belts, and shabu-shabu restaurants. The menu is usually simplified — you order from a set list. ¥2,000–¥4,000 per person is typical. 🍖

Q: Why did I get charged for something I didn’t order?

Almost certainly the お通し(otōshi)— the automatic starter charge at izakaya. Every customer receives a small appetiser automatically and is billed ¥300–¥600 for it. It’s standard practice across Japan and not a mistake. You’ll see it listed on the itemised bill. Not optional — just factor it into your budget. 🥢

Q: Do Japanese restaurants have children’s menus?

Family restaurants(ファミリーレストラン)like Gusto(ガスト), Saizeriya(サイゼリヤ), and Jonathan’s(ジョナサン)always have kids’ menus(お子様メニュー / okosama menyū). Traditional restaurants and izakaya usually don’t — but most dishes can be shared. Japan is very family-friendly in general and staff are accommodating. 👨‍👩‍👧


🐈 A Message from Yuki & Ruka’s House:
Yuki has reviewed every menu category in this guide and has strong opinions. She endorses the 刺身(sashimi)section wholeheartedly and believes 大盛り(large portion)should be the default for all meals. Ruka, meanwhile, has been sitting in front of the refrigerator for twenty minutes using a technique she believes is telepathic ordering. It has not worked yet. They both agree that the most important phrase in any Japanese restaurant is「おいしい!」— and that you should say it loudly, because the chef will hear you and it will make their day. Cook for someone, feed someone well, say thank you. That’s all restaurants anywhere are really about. 🐾


⚠️ Disclaimer: Menu vocabulary and restaurant customs vary by region and establishment type. Dietary information in this guide is for general reference only — always confirm ingredients directly with restaurant staff if you have serious allergies or dietary restrictions. Prices and practices may change over time.


Last updated: May 2026 | Written by Sunny & Go — a multicultural couple learning Japanese in Tokyo 🇭🇰🇰🇷🇯🇵

Live Exchange Rate

to JPY
Loading...

Updated every 24hrs via exchangerate-api

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *